août 20
Sheryl No*
20:10 Culture otaku Lien permanent
C'est vrai, c'est Sheryl, mais Sheryl comment ? シェリル・ノーム bien sûr ! Sheryl "Noomu". A partir de là, on peut supposer que l'allongement du 'o' est pour un 'r' anglais, c'est d'ailleurs l'orthographe que l'on trouve sur iTunes et autres : Sheryl "Norm". Allez savoir pourquoi, c'est ambigu dans la série depuis le début, le premier générique de fin est joliment tronqué aux lettres cruciales.

Certains écrivent Sheryl "Nome", dans Macross Zero il semblerait qu'un nom de famille "Nomu" traîne quelque part, et tout d'un coup les albums de Sheryl sont soldés dans l'épisode 18. VLAN ! Enfin une orthographe officielle !!! Mais mais mais... "Noam" ?

Où est la vérité ? Qui es-tu Sheryl ?!










clics


visiteurs uniques



Commentaires