juin 9
Realize yourself
00:55 Autres créations & festivals Lien permanent
Realize yourself - AMV Haruhi / Gundam Seed (VF)
Télécharger la vidéo (25Mo)
Fiche de l'AMV :
Realize yourself - 04/06/2007
Chanteuse et réalisatrice : SaturnAlice
Chanson : Realize (Gundam Seed)
Traduction des paroles : Jun-Ichi Takeda (Beez)
Images : La mélancolie de Haruhi Suzumiya
Dédié à tous les coordinators qui se réalisent
Spécialement dédié à Morgan Magnin et son association de coordination culturelle Univers partagés !
Et un grand merci à mon maid préféré Axel Terizaki ^_^
Ce que j'ai voulu réaliser :
Essentiellement, je voulais exprimer le fait qu'il est lumineux de marcher sur Son Chemin, c'est de cette manière que l'on se réalise soi-même, et pour cela il ne faut pas brider ses pensées. Les paroles de ''Realize'' s'y prêtaient parfaitement, le chanter était aussi important pour communiquer profondément (j'ai une horrible voix avec tout le pollen ambiant >o<), et enfin Haruhi est bien le personnage dont la force de volonté permet de construire des univers ^___^ J'ai focalisé sur le sens du clip, mais je me suis aussi laissée aller à ce qui me fait triper, en l'occurrence la composition de ''Realize'' me fait vibrer au moment où j'ai mis des explosions et l'arrivée du titre à la ''Gundam Seed''. Dans le même genre, essayer de caler les mouvements de lèvres de Haruhi, comme si elle chantait et que ce qui sortait de son engagement était ma voix, c'est un gros trip que j'aurais aimé perfectionner plus que ça ^o^
Ma petite histoire de monteuse :
J'ai commencé dans le montage l'an dernier, en faisant une petite vidéo de ma nièce toute bébé, puis mon voyage au Japon a été l'excellent prétexte pour partager mon amour pour ce pays sur des airs d'Ayumi Hamasaki. C'était en 2006 avec Windows movie maker. Et puis je me suis mise en tête de faire "une grande fiesta" réunissant tous les gens que j'aime, et en bonne coordinator, j'ai voulu me surpasser pour créer des souvenirs impérissables. C'est alors qu'Adobe premiere pro a fait partie de mon quotidien, ainsi que le convertisseur vidéo béni SUPER. Des montages de 15, 3 et 5 min qui m'auront pris 6 mois à réaliser, le but étant de rétro-projeter sur grand écran le montage sur lequel j'allais chanter sur scène pour la première fois en public. La grande étape ensuite est de ne plus restreindre le public et commencer à réaliser des films porteurs de sens. Mon nouvel iMac, Final Cut pro, D-Vision et Axel auront été ce avec quoi j'ai conçu "Realize yourself" en 2 nuits. Si cette vidéo peut vous toucher d'une certaine manière, j'en serais vraiment heureuse ^___^
Paroles de Realize :
Le travail de traduction pour le sous-titrage des DVD est admirable, j'étais surprise de ne même pas avoir à faire un travail d'adaptation pour pouvoir chanter les paroles, Jun-Ichi Takeda a toute mon estime *_*
J'ignore où je vais, mais j'y parviendrai
Car je sais très bien
Que je trouverai mon chemin
Alors, je laisse vagabonder mes pensées
Subitement, tout a bien changé
Que ce soit mon âme ou cette cité
Et pourtant, reste ce souhait
Qui ne peut disparaître
Même si nos rêves sont différents
On vit sous le même firmament
Nous avons juré un jour
Que nous vaincrions
Je me suis toujours demandée
Ce qui pouvait bien nous lier
Sans que nous le sachions réellement
Depuis la naissance
J'ignore où je vais, mais j'y parviendrai
Car je sais très bien
Que je trouverai mon chemin
Alors, je laisse vagabonder mes pensées
Quand je transcenderai
Toutes mes erreurs et toutes mes angoisses
La lumière viendra sublimer tous mes espoirs
Et me montrer le chemin du futur
















Commentaires
Salut la miss, content de voir que tu as finalement bouclé ton AMV dans les temps ! Le montage est excellent et dynamique, et l'idée de faire chanter Haruhi sur ta voix est géniale. MAIS, car il y a un mais (et là, j'espère sincèrement que tu ne prendras pas trop mal ce que je vais te dire), il y a un gros problème au niveau du chant en lui-même. Ce n'est pas spécialement ta voix, mais je trouve que tu n'es pas du tout dans le ton ni dans le rythme, et c'est très perturbant à l'écoute o_O; Et comme tu n'as pas l'air de t'en être rendu compte (ce qui est somme toute normal, vu qu'il est souvent difficile d'avoir du recul sur sa propre voix) je me permets de te le signaler, et je t'encourage à te ré-enregistrer si tu en as encore le temps et la possibilité. Je suis sûr que ton clip aura ainsi une toute autre tenue et qu'il impressionnera le public et le jury bien comme il faut ! Bisous :-x
Félicitation, ta maitrise de FCP en quelques jours me sidère
Dailymotion a bouffé le début de ta vidéo on dirait niveau compression heureusement ça s'oublie vite (et la qualité est vraiment pourrie sur Daily :/ tu as essayé sur Youtube aussi?)
Nyaaaow

Encore félicitations
Axel > YouTube fait exactement la même horreur grise en début, j'en ai hurlé longtemps !!!!
Ebi > Le décalage est évident sur le dernier couplet, c'est l'imperfection humaine de cette version où le chant n'a vraiment pas été ma priorité. Comme je n'aurais pas de deadline pour la version anglaise que je prépare, là je prendrais plus le temps de faire les choses bien. A suivre ^o^
Originale ton idée de chant personnel sur une AMV, je n'avais encore jamais vu ça *o*
Comment se déroulent les votes pour les AMV de la JE? On vote sur leur site ou bien sur place?
Alors comme ça certains d'entre vous vont à Annecy? Nous nous croiserons peut-être là bas alors (je serai pour ma part à mi temps à l'enregistrement des acréditations, n'hésitez pas à venir me faire coucou ;)).
Je transmettrais à Morgan, vous allez probablement vous croiser ^__^
A quand Saturnalice à la nouvelle star ?
Personnellement, je trouve cette première réalisation AMVesque réussie. Elle constitue un premier pas important vers plus de réalisation(s) ! J'ai hâte de voir tes prochaines AMV
J'insiste sur le fait que je trouve particulièrement original et louable d'avoir enregistré une version française de la chanson. Trop d'AMV consultables ici et là mettent de côté les paroles pour se concentrer uniquement sur l'adéquation entre la mélodie et les images. Ici, les paroles peuvent être comprises par le spectateur français et, du coup, dès le premier visionnage, il est possible d'avoir un degré de compréhension de l'AMV qui n'aurait pas été possible si la chanson avait été en japonais. Bref, même si le chant gagnerait à être clarifié, c'est une sacrée bonne idée !!!
Myllena > Je suis au festival d'Annecy pour la semaine, j'ai retiré mon accréditation aujourd'hui (mais je m'étais déjà préalablement inscrit). Ce pourrait être amusant de se faire un petit coucou. Pourrais-tu préciser à quel endroit exactement tu es (à la billetterie de Bonlieu au sein du théâtre ? Dans la salle Eugène Verdun d'accueil des accrédités ?) et éventuellement un jour ^^
Salut,
très courageux de chanter une trad. d'une chanson japonaise. Les paroles traduites par J-I-T sont vraiment nickelle, l'AMV est très bien réalisée. Par contre, comme l'a dit Ebichu, tu n'es pas assez dans le rythme au niveau du chant, ça manque un peu de punch ! Faudrait aussi peut-être baissé d'un chouilla le volume de la musique.
Voilà, bonne continuation et merde pour le concours. ^^
Euh, je peux me permettre de protester ?
Je supporte pas mais alors vraiment pas du tout du tout les chansons en français sur des anime JAPONAIS. Je suis militant du mouvement pour la défense des langues originales de tous les supports. Je pense qu'on ne peut pas se permettre de traduire une chanson, encore moins un film, sans traduire l'original. Les doubleurs français pour moi, c'est de la merde, comme je l'ai souvent dit chez Axel ...
Ta chanson, en soi, elle a pas mal. Mais associé à des extraits de la vie de la Déesse ... chais pas ça fait un peu hérétique. Une chanson en FRANCAIS ... et des images faites par des JAPONAIS. Ya un monde qui sépare ces deux nationalités ... les rassembler en un tout ... c'est MAL.
Contrairement à Morgan qui trouve que le français rend plus accessible ton AMV, je tendrais à penser que ça la démocratise beaucoup trop et la rend hermétique pour des fous comme moi qui ne jurent que par Hirano Aya (dans cet ordre s'il vous plait, non je rigole ... j'inverse souvent), la sacro-sainte seiyuu de notre grande et vénérée Déesse. Je passe peut-être pour un otaque extrémiste mais depuis le post d'Axel sur les openings traduits .... Je développe une haine particulière à quiconque traduisant une chanson. (Surtout pour Sore ga Ai deshou de Shimokawa Mikuni ... ils l'ont massacrée)
Voilà donc c'est absolument pas contre toi mais je déteste la chanson française (en plus) en général, et toutes les chansons avec du français dedans (enfin pas toutes mais la majorité d'entre elles).
Excuse-moi mais fallait que je sois honnête.
Ah c'est beau un fanboy... -_-
La différence entre cette AMV et un générique made in Declic Images c'est justement que les paroles veulent dire quelque chose et je trouve que c'est le plus important. Dans mon article original j'avais bien critiqué les paroles choisies tout en admettant la qualité du chant français.
'fin bref, tout cet argumentaire est bien ridicule
Et, pour rebondir à mon tour, je ne peux pas souscrire - mais alors pas du tout - à ce point de vue. Je comprends la méfiance vis-à-vis des traductions, vis-à-vis du doublage (et il faut justement distinguer le travail de traduction/adaptation du travail de doublage : un doubleur pourrait être excellent alors que le texte traduit qui lui est soumis est pourri et vice-versa... évitons de faire des amalgames trop rapides), etc. surtout quand on sait le passif de l'animation japonaise en France (voir les traductions puis les doublages commandés par AB dans les années 80). Reste que la posture du tout japonais relève pour moi d'un radicalisme triste. Et même si ton commentaire, Smankh, est volontairement provocateur (enfin, je l'espère), ton propos - "rassembler en un tout [les deux nationalités français/japonais]... c'est MAL" - dresse des barrières entre les cultures qui me paraissent inacceptables. Alors chacun devrait rester où il est ? La culture japonaise à un endroit, la culture française à une autre ? Ne pas favoriser le mélange des deux ? Laisser une chanson japonais qui ne sera pas comprise par 99% de la population simplement parce que ce que font les Japonais est tellement bon que soit on se convertit à la langue de Mishima, soit on reste ignorant. Bonjour le retour à l'époque d'avant les Lumières !
J'imagine que tu ne goûtes pas plus les AMV partant d'une chanson française (par exemple Emilie Simon) et plaquant cette chanson sur des images tirées d'anime ?
Selon moi, c'est dommage de développer ce genre d'attitude extrême, avec un rejet presque systématique d'une partie de la culture de son propre pays ("je déteste la chanson française"). Mais bon, soit... tu n'es pas le seul et il faut de tout pour faire un monde (conclusion peaceful inside ^^).
bonjour
quelle belle idée, de faire une AMV chantée... c'est original !
mais quel dommage, que le chant soit catastrophique ! du coup on ne se concentre ni sur les paroles, ni sur les messages distillés par les images, mais sur les fausses notes!!
enfin, bon courage, l'idée est louable, surement d'autres viendront!!!
tu ne chantes pas très bien mais ce n'est pas un problème, je te félicite quand même pour ton AMV plutôt bien réalisé.
C'est bien joli tout ça. Mais à quand la prochaine AMV made in Rosalys ?
Aller aller, maintenant que tu nous montré ce que tu savais faire, il ne faut pas s'arrêter en si bon chemin.